Tuesday, July 29, 2008

ஒரே ஒரு பின் நவீனத்துவ சுட்டி

இவ்வளவு நாள் எழுதிய பதிவுகளில் பின் நவீனத்துவம் பற்றி ஒருமுறை கூட நான் எழுதியதில்லை. அறுபதுகளில் இருத்தலியலும் புதுக் கவிதையும், எழுபதுகளில் அந்நியமாதலும் ஹைக்கூவும் எண்பதுகளில் அமைப்பியலும் குறுநாவல்களும் தொண்ணூறுகளில் மாயயதார்த்தமும் பெருங்கதைகளும் இந்த பத்தாண்டில் பின்நவீனத்துவமும் கண்ட கலைப் படைப்புகளுமாக ஒரு பேஷன் ஷோ போல தமிழ் இலக்கியம் தொடர்ந்து மாறிக்கொண்டே இருப்பது. இதில் இலக்கியப் போக்குகளை கவனிக்காமல் நாம் பாட்டுக்கு படித்துக்கொண்டே இருப்பதுதான் எளிதான செயல். தத்துவமும் கலைப்படைப்பும் ஒன்றாக வேறு இயங்குவதால் இன்னும் சற்று உற்சாகம் கூடும் என்பதற்கு இன்றைய இலக்கியங்களே சாட்சி. அதிலும் பின் நவீனத்துவக் கட்டுரைகள் நல்லதொரு வாசிப்பனுபவம். ஆங்கிலம் அறிந்தவர்கள் தமக்கேயான இத்தகைய கட்டுரைகளை தாமே உருவாக்கிக்கொள்ள ஒரு "தானியங்கி கட்டுரை உருவாக்கி" ஒன்றை வடித்துள்ளார்கள்.
கீழ்கண்டதை பக்தியுடன் வாய்விட்டுப் படித்து கடைசி வரியை சொடுக்கவும்.

பாலும் தெளிதேனும்
பாகும் பருப்புமிவை
நாலும் கலந்துனக்கு
நான் தருவேன் - கோலஞ்செய்
துங்கக் கரிமுகத்துத் தூமணியே நீயெனக்கு

பின்நவீக் கருத்தொன்று தா




-

4 comments:

மு. சுந்தரமூர்த்தி said...

:-)))

Still trying hard to be a modern man in the postmodern world.

prakash said...

நாம் பாட்டுக்குப் படித்துக் கொண்டே இருப்பது?

எங்க படிக்க வுடராய்ங்கன்னேன்

யு.எஸ்.தமிழன் said...

அந்தக் கட்டுரைகளை பொழி ’பெயர்த்து’ அனுப்பினால் எல்லா தமிழ் சிற்றிதழ்களும் முண்டியடித்து வெளியிடுவார்கள். தமிழ் இலக்கிய கர்த்தாக்களின் கண்களில் சுட்டி படாமல் நம்மை தெரிதாவின் ஆவிதான் காப்பாற்றவேண்டும்!

டைனோ

Anonymous said...

சயன்ஸ் வார் என்று அறியப்பட்ட சர்ச்சையின் துவக்கமே இத்தகைய
ஒரு பி.ந. கட்டுரையை ஒரு ஜர்னல்
அப்படியே வெளியிட்டதுதானே.அது
அரைகுரையாய் தமிழிலும் வெளியாகி,
ஒரே வேடிக்கை.
அன்பரே, தமிழ் அறிவு சூழலில் பி.ந என்பது தமிழ்ப்பட மசாலா போல் இங்கு ஆகிவிட்டது.எதையும் எத்துடனும் கலக்கலாம்,
கட்டுடைக்கலாம் என்று எழுதப்படா
விதியாகி விட்டது.சிக்கல் என்னவென்றால் பி.ந வை பி.ந விற்கே பயன்படுத்தினால் அது
கழுதை உதை உதைக்கும்.
இது தெரிந்தவர்கள் பி.ந வை வைத்து
அளவோடு ஆடுவார்கள்.எங்கே அது
உதைக்குமோ அங்கோ போக மாட்டார்கள்.